Ударение в слове гляссе
В кулинарном словаре больше внимания уделяют разъяснению термина «гляссе», нежели его правописанию и верному ударению, поскольку профессионалы и так в курсе, как правильно произносить название этого напитка.
А вот широкие массы потребителей кофе с мороженым иногда теряются и начинают коверкать «имя» кофе так, что оно теряет свою индивидуальность.
Чтобы произносить любое из названий правильно, нужно знать его происхождение.
Glac? – в переводе с французского означает «ледяной», «замороженный». И это открывает сущность напитка, подаваемого с мороженным, количество которого должно составлять не менее 25% объема кофе.
А поскольку для французского языка характерны ударения на последнем слоге, то и слово «гляссе» не стало исключением, даже перекочевав в другие страны с совершенно другими наречиями. Ударение в конце слова приобрело форму некой визитной карточки: это – напиток из Франции, произносите, пожалуйста, его название по-французски.
Большинство современных филологов настаивает и на изменении написания слова – убрать одну «с» для их кажется благоразумным и своевременным, поскольку в оригинале «glac?» пишут и произносят без удвоения согласных. Пока они не пришли к общему выводу, правильными можно считать оба варианта: «гляссе» и «глясе». Только первый звучит и выглядит каким-то устаревшим.